In dieser Verordnung bedeuten:
| Habilitation: | Erwerb der Lehrbefugnis (Venia Legendi) als Privatdozentin oder Privatdozent; |
| Venia Legendi: | zeitlich befristete Befugnis, an einem Departement der ETH Zürich in einem bestimmten Lehrgebiet Lehrveranstaltungen ausserhalb des Angebotes eines Studienplanes (freie Vorlesungen) zu halten; |
Au sens de la présente ordonnance, on entend par:
| habilitation: | l’acquisition de la compétence d’enseigner en tant que privat-docent (venia legendi); |
| venia legendi: | la compétence limitée dans le temps de donner, dans un département de l’EPF de Zurich, des cours non inclus dans un plan d’études, dans un domaine d’enseignement déterminé (cours libres); |
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.