Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.106 Bundesgesetz vom 25. September 2020 über die Eidgenössische Hochschule für Berufsbildung (EHB-Gesetz)

412.106 Loi fédérale du 25 septembre 2020 sur la Haute école fédérale en formation professionnelle (Loi sur la HEFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Arbeitsverhältnisse nach OR

1 Die EHB kann die Arbeitsverhältnisse des folgenden Personals dem OR10 unterstellen:

a.
Doktorandinnen und Doktoranden;
b.
Angestellte in Projekten, die mit Drittmitteln finanziert werden;
c.
externe Lehrbeauftragte.

2 Der Arbeitsvertrag für die Personalkategorien nach Absatz 1 kann, sofern er nach dem OR abgeschlossen wurde, über die Gesamtdauer von längstens neun Jahren wiederholt befristet abgeschlossen und ordentlich gekündigt werden. Wird diese Gesamtdauer überschritten, so gilt der Arbeitsvertrag als unbefristet.

Art. 15 Rapports de travail relevant du CO

1 La HEFP peut soumettre au CO10 le contrat de travail du personnel suivant:

a.
doctorants;
b.
employés participant à des projets financés par des fonds de tiers;
c.
chargés de cours externes.

2 Le contrat de travail des personnes visées à l’al. 1 peut, s’il est soumis au CO, être conclu et renouvelé pour une durée déterminée et résilié selon la procédure ordinaire pendant une durée totale de neuf ans au plus. Au-delà de cette durée totale, il est réputé de durée indéterminée.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.