Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.39 Verordnung des SBFI vom 28. September 2010 über die berufliche Grundbildung Plattenlegerpraktikerin/Plattenlegerpraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

412.101.221.39 Ordonnance du SEFRI du 28 septembre 2010 sur la formation professionnelle initiale d'aide-carreleuse/aide-carreleur avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbild

Plattenlegerpraktikerinnen auf Stufe EBA und Plattenlegerpraktiker auf Stufe EBA beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:

a.
Sie führen unter Anleitung Plattenarbeiten aus. Sie verkleiden rechtwinklige Wände und Böden im Innenbereich. Die Platten bestehen aus Keramik. Sie arbeiten in Neu- und Umbauten von Ein- und Mehrfamilienhäusern, von Bauten für Industrie und Gewerbe sowie von öffentlichen Bauten.
b.
Sie gehen mit den Materialien, Maschinen und Geräte fachgerecht, umweltverträglich und verantwortungsvoll um. Sie handeln kundenfreundlich.
c.
Sie sind fähig einfache Aufgaben ganzheitlich und handlungsorientiert zu lösen.

Art. 1 Profil de la profession

Les aides-carreleurs de niveau AFP maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les comportements ci-après:

a.
ils mettent en œuvre des travaux de carrelage sous directives. Ils revêtent des murs et des sols rectangulaires dans les zones intérieures avec des carreaux en céramique. Ils travaillent dans de nouvelles constructions et dans des bâtiments rénovés tels que des maisons individuelles, des immeubles collectifs, des bâtiments industriels, des immeubles commerciaux et des bâtiments publics;
b.
ils utilisent les matériaux, les machines et les appareils dans les règles de l’art, en ménageant l’environnement et de manière responsable. Ils sont avenants;
c.
ils sont capables de résoudre des tâches simples par une approche globale axée sur la pratique.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.