Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.88 Verordnung des SBFI vom 3. November 2008 über die berufliche Grundbildung Polymechanikerin/Polymechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.220.88 Ordonnance du SEFRI du 3 novembre 2008 sur la formation professionnelle initiale de polymécanicienne/polymécanicien avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Aufhebung bisherigen Rechts

1 Es werden aufgehoben:

a.
das Reglement vom 21. August 199721 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung für Polymechaniker/Polymechanikerin;
b.
der Lehrplan vom 21. August 199722 für den beruflichen Unterricht für Polymechaniker/Polymechanikerin.
2 Die Genehmigungen werden widerrufen für:
a.
den Bildungsplan vom 8. November 2008 für Polymechanikerin EFZ oder Polymechaniker EFZ;
b.
das Qualifikationsprofil vom 4. August 2011 für Polymechanikerin EFZ oder Polymechaniker EFZ;
c.
die Bestehensregeln vom 4. August 2011 für Polymechanikerin EFZ oder Polymechaniker EFZ.23

21 BBl 1997 IV 970

22 BBl 1997 IV 970

23 Eingefügt am 9. November 2015, in Kraft seit 1. Januar 2016

Art. 23 Abrogation du droit en vigueur

1 Sont abrogés:

a.
le règlement du 21 août 1997 concernant l’apprentissage et l’examen de fin d’apprentissage de polymécanicien22;
b.
le programme d’enseignement professionnel du 21 août 1997 pour les polymécaniciens23.

2 L’approbation des documents suivants est révoquée:

a.
le plan de formation de polymécanicien CFC du 8 novembre 2008;
b.
le profil de qualification pour les polymécaniciens CFC du 4 août 2011;
c.
les conditions de réussite pour les polymécaniciens CFC du 4 août 201124.

22 FF 1997 IV 873

23 FF 1997 IV 873

24 Introduit le 9 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.