Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.50 Verordnung des SBFI vom 12. Oktober 2017 über die berufliche Grundbildung. Automobil-Fachfrau/Automobil-Fachmann mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.220.50 Ordonnance du SEFRI du 12 octobre 2017 sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en maintenance d'automobiles/mécanicien en maintenance d'automobiles avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

46324

Automobil-Fachfrau EFZ/Automobil-Fachmann EFZ

Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC/
Mécanicien en maintenance d’automobiles CFC

Meccanica/Meccanico di manutenzione per automobili AFC

46325

Personenwagen

46326

Nutzfahrzeuge

Das Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI),

gestützt auf Artikel 19 des Berufsbildungsgesetzes vom 13. Dezember 20021,
auf Artikel 12 der Berufsbildungsverordnung vom 19. November 20032 (BBV)
und auf Artikel 4 Absatz 4 der Jugendarbeitsschutzverordnung vom
28. September 20073 (ArGV 5),

verordnet:

Préambule

46324

Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC/
Mécanicien en maintenance d’automobiles CFC

Automobil-Fachfrau EFZ/Automobil-Fachmann EFZ

Meccanica/Meccanico di manutenzione per automobili AFC

46325

Véhicules légers

46326

Véhicules utilitaires

Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),

vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle1,
vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)2,
vu l’art. 4, al. 4, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)3,

arrête:

1* Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes. RS 412.10

2 RS 412.101

3 RS 822.115

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.