1 Die berufliche Grundbildung dauert 4 Jahre.
2 Inhaberinnen oder Inhabern des eidgenössischen Berufsattests Metallbaupraktikerin EBA oder Metallbaupraktiker EBA, wird 1 Jahr der beruflichen Grundbildung angerechnet: sie beginnen die Grundbildung mit dem 2. Bildungsjahr.
3 Inhaberinnen oder Inhabern des eidgenössischen Fähigkeitszeugnisses Metallbaukonstrukteurin EFZ oder Metallbaukonstrukteur EFZ oder eines andern verwandten Berufs werden in der Regel 2 Jahre der beruflichen Grundbildung angerechnet.
4 Eine Zusatzlehre in der zweiten Fachrichtung dauert in der Regel ein Jahr. Das Qualifikationsverfahren bezieht sich lediglich auf die praktische Prüfung. Es ist kein Berufsschulunterricht mehr zu absolvieren.
5 Der Beginn der beruflichen Grundbildung richtet sich nach dem Schuljahr der zuständigen Berufsfachschule.
6 Die schulische Bildung ist über die gesamte Bildungsdauer generalistisch ausgelegt. Die Bildung in beruflicher Praxis ist ab dem ersten Bildungsjahr fachrichtungsbezogen. Die überbetrieblichen Kurse ergänzen über die gesamte Bildungsdauer die fachrichtungsbezogene Bildung.
1 La formation professionnelle initiale dure 4 ans.
2 Pour les titulaires de l’attestation fédérale de formation professionnelle d’aide-constructeur métallique AFP/aide-constructrice métallique AFP, un an de formation est pris en compte. De ce fait, ils commencent la formation professionnelle initiale en deuxième année.
3 Pour les titulaires d’un certificat fédéral de capacité de dessinatrice-constructrice sur métal CFC/dessinateur-constructeur sur métal CFC ou d’une autre profession apparentée, 2 ans de formation sont en général pris en compte.
4 Une formation supplémentaire dans la seconde orientation dure en règle générale un an. La procédure de qualification porte uniquement sur l’examen pratique. Il n’est plus nécessaire de suivre l’enseignement dispensé à l’école professionnelle.
5 Le début de la formation professionnelle initiale est coordonné avec la formation dispensée par l’école professionnelle fréquentée.
6 L’enseignement dispensé à l’école professionnelle pendant l’ensemble de la formation est aménagé sous une forme généraliste. Dès la première année de la formation, la formation à la pratique professionnelle est spécifique à l’orientation choisie. Les cours interentreprises dispensés sur l’ensemble de la formation complètent la formation spécifique à l’orientation choisie.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.