1 Im Qualifikationsverfahren mit Abschlussprüfung werden die Handlungskompetenzen in den nachstehenden Qualifikationsbereichen wie folgt geprüft:
Position | Handlungskompetenzbereiche | Gewichtung |
1. | Empfangen, Beraten und Bedienen der Kundinnen und Kunden | 25 % |
2. | Reinigen und Gestalten von Räumen und Einrichtungen | 25 % |
3. | Ausführen der Arbeiten im Wäschekreislauf | 25 % |
4. | Zusammenstellen, Zubereiten und Verteilen von Menus | 25 % |
Position | Handlungskompetenzbereiche | Prüfungsform/Dauer | Gewichtung |
schriftlich | |||
1. | Empfangen, Beraten und Bedienen der Kundinnen und Kunden | 45 Min. | 25 % |
2. | Reinigen und Gestalten von Räumen und Einrichtungen | 45 Min. | 25 % |
3. | Ausführen der Arbeiten im Wäschekreislauf | 45 Min. | 25 % |
4. | Zusammenstellen, Zubereiten und Verteilen von Menus | 45 Min. | 25 % |
2 In jedem Qualifikationsbereich beurteilen mindestens zwei Prüfungsexpertinnen oder -experten die Leistungen.
1 La procédure de qualification avec examen final porte sur les compétences opérationnelles dans les domaines de qualification ci-après selon les modalités suivantes:
Point d’appré-ciation | Domaine de compétences opérationnelles | Pondération |
1. | Accueil, conseil et service aux clients | 25 % |
2. | Nettoyage et aménagement de locaux et d’équipements | 25 % |
3. | Réalisation des travaux du circuit du linge | 25 % |
4. | Composition, préparation et distribution de menus | 25 % |
Point d’appré-ciation | Domaine de compétences opérationnelles | Forme et durée d’examen | Pondération |
---|---|---|---|
écrit | |||
1. | Accueil, conseil et service aux clients | 45 min. | 25 % |
2. | Nettoyage et aménagement de locaux et d’équipements | 45 min. | 25 % |
3. | Réalisation des travaux du circuit du linge | 45 min. | 25 % |
4. | Composition, préparation et distribution de menus | 45 min. | 25 % |
2 Dans chaque domaine de qualification, les prestations sont évaluées par au moins deux experts aux examens.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.