Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police

361.0 Verordnung vom 26. Oktober 2016 über das automatisierte Polizeifahndungssystem (RIPOL-Verordnung)

361.0 Ordonnance du 26 octobre 2016 sur le système de recherches informatisées de police (Ordonnance RIPOL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Schnittstellen zwischen RIPOL und anderen Informationssystemen

1 Aus dem RIPOL können Daten der folgenden Informationssysteme abgefragt werden:

a.
Zentrales Migrationsinformationssystem (ZEMIS);
b.41
Subsystem IVZ-Fahrzeuge des Informationssystems Verkehrszulassung (IVZ-Fahrzeuge);
c.42
Subsystem IVZ-Personen des Informationssystems Verkehrszulassung (IVZ-Personen);
d.
Datenbank Automated Search Facility von Interpol (ASF);
e.
nationaler Teil des Schengener Informationssystems (N-SIS);
f.
Informationssystem für Ausweisschriften (ISA);
g.
Informationssystem für Reisepapiere (ISR);
h.
elektronisches Informationssystem HOOGAN (HOOGAN);
i.
informatisiertes Zivilstandsregister (Infostar).

2 Das RIPOL kann zusätzlich mit folgenden Informationssystemen elektronisch Daten austauschen:

a.
ZEMIS;
b.43
IVZ-Fahrzeuge;
c.44
IVZ-Personen;
d.
ASF-Interpol;
e.
N-SIS;
f.
ISA;
g.
ISR;
h.
Infostar;
i.
Informationssystem eVERA des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten;
j.
kantonale Informationssysteme der Polizei sowie der Strassen- und Schifffahrtsämter;
k.45
Informationssystem Ordipro des EDA;
l.46
automatisiertes Fingerabdruck-Identifikationssystem (AFIS).

41 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 2 der V vom 30. Nov. 2018 über das Informationssystem Verkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4997).

42 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 2 der V vom 30. Nov. 2018 über das Informationssystem Verkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4997).

43 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 2 der V vom 30. Nov. 2018 über das Informationssystem Verkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4997).

44 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 2 der V vom 30. Nov. 2018 über das Informationssystem Verkehr, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4997).

45 Eingefügt durch Art. 17 Ziff. 1 der Ordipro-Verordnung vom 22. März 2019, in Kraft seit 1. Mai 2019 (AS 2019 1089).

46 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Okt. 2022, in Kraft seit 22. Nov. 2022 (AS 2022 649).

Art. 11 Interfaces entre le RIPOL et d’autres systèmes d’information

1 Le RIPOL permet de consulter des données des systèmes d’information suivants:

a.
le système d’information central sur la migration (SYMIC);
b.42
le sous-système SIAC-Véhicules du système d’information relatif à l’admission à la circulation (SIAC-Véhicules);
c.43
le sous-système SIAC-Personnes du système d’information relatif à l’admission à la circulation (SIAC-Personnes);
d.
la banque de données Automated Search Facility d’Interpol (ASF);
e.
la partie nationale du Système d’information Schengen (N-SIS);
f.
le système d’information relatif aux documents d’identité (ISA);
g.
le système d’information en vue de l’établissement des documents de voyage suisses et des autorisations de retour pour étrangers (ISR);
h.
le système électronique d’information HOOGAN (HOOGAN);
i.
le registre informatisé de l’état civil (Infostar).

2 Le RIPOL peut au surplus échanger électroniquement des données avec les systèmes d’information suivants:

a.
SYMIC;
b.44
SIAC-Véhicules;
c.45
SIAC-Personnes;
d.
ASF-Interpol;
e.
N-SIS;
f.
ISA;
g.
ISR;
h.
Infostar;
i.
le système d’informations eVERA du Département fédéral des affaires étrangères;
j.
les systèmes d’information de police ainsi que des offices de la circulation et de la navigation;
k.46
le système d’information Ordipro du DFAE;
l.47
le système automatique d’identification des empreintes digitales (AFIS).

42 Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 2 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4997).

43 Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 2 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4997).

44 Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 2 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4997).

45 Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 2 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4997).

46 Introduite par l’art. 17 ch. 1 de l’O Ordipro du 22 mars 2019, en vigueur depuis le 1er mai 2019 (RO 2019 1089).

47 Introduite par le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 649).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.