Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police

361 Bundesgesetz vom 13. Juni 2008 über die polizeilichen Informationssysteme des Bundes (BPI)

361 Loi fédérale du 13 juin 2008 sur les systèmes d'information de police de la Confédération (LSIP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Geltungsbereich

Dieses Gesetz gilt für die Bearbeitung von Daten durch Behörden des Bundes und der Kantone in den folgenden polizeilichen Informationssystemen des Bundes (polizeiliche Informationssysteme):

a.
polizeilicher Informationssystem-Verbund (Art. 9–14);
b.
automatisiertes Polizeifahndungssystem (Art. 15);
c.
nationaler Teil des Schengener Informationssystems (N-SIS; Art. 16);
d.
Nationaler Polizeiindex (Art. 17);
e.
Geschäfts- und Aktenverwaltungssystem des Bundesamtes für Polizei (fedpol; Art. 18).

Art. 2 Champ d’application

La présente loi s’applique aux données traitées par les autorités fédérales et cantonales dans les systèmes d’information de police fédéraux suivants (systèmes d’information de police):

a.
le réseau de systèmes d’information de police (art. 9 à 14);
b.
le système de recherches informatisées de police (art. 15);
c.
la partie nationale du système d’information Schengen (N-SIS; art. 16);
d.
l’index national de police (art. 17);
e.
le système de gestion des affaires et des documents de l’Office fédéral de la police (fedpol; art. 18).
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.