1 Das Gericht kann statt auf eine Geldstrafe auf eine Freiheitsstrafe erkennen, wenn:
2 Es hat die Wahl der Freiheitsstrafe näher zu begründen.
3 Vorbehalten bleiben die Artikel 30 und 81 Absatz 1bis.
39 Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 19. Juni 2015 (Änderungen des Sanktionenrechts), in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2016 1249; BBl 2012 4721).
1 Le juge peut prononcer une peine privative de liberté à la place d’une peine pécuniaire:
2 Il doit motiver le choix de la peine privative de liberté de manière circonstanciée.
3 Sont réservés les art. 30 et 81 al. 1bis.
41 Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 19 juin 2015 (Réforme du droit des sanctions), en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2016 1249; FF 2012 4385).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.