Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

313.0 Bundesgesetz vom 22. März 1974 über das Verwaltungsstrafrecht (VStrR)

313.0 Loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif (DPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79

1 Das Urteil stellt fest:

den Beschuldigten;
die Tat;
die gesetzlichen Bestimmungen, die angewendet werden;
die Strafe, die Mithaftung nach Artikel 12 Absatz 3 und die besonderen Massnahmen;
die Kosten des gerichtlichen und des Verwaltungsverfahrens;
den Entschädigungsanspruch (Art. 99 und 101);
die Verfügung über beschlagnahmte Gegenstände.

2 Das Urteil ist mit den wesentlichen Entscheidungsgründen den Parteien schriftlich zu eröffnen, unter Angabe der Fristen für die Rechtsmittel und der Behörden, an die es weitergezogen werden kann.

Art. 79

1 Le jugement indique:

l’identité de l’inculpé,
le fait qui lui est reproché,
les dispositions légales appliquées,
la peine, la responsabilité de tiers selon l’art. 12, al. 3, et les mesures spéciales,
les frais de la procédure judiciaire et de la procédure administrative,
la décision sur une indemnité (art. 99 et 101),
la décision touchant les objets séquestrés.

2 Le jugement, avec l’essentiel des considérants, est notifié par écrit aux parties; il indique les délais et autorités de recours.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.