Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

312.1 Schweizerische Jugendstrafprozessordnung vom 20. März 2009 (Jugendstrafprozessordnung, JStPO)

312.1 Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs (Procédure pénale applicable aux mineurs, PPMin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 45 Vollzugskosten

1 Als Vollzugskosten gelten:

a.
die Kosten des Vollzugs von Schutzmassnahmen und Strafen;
b.
die Kosten einer im Laufe des Verfahrens angeordneten Beobachtung oder vorsorglichen Unterbringung.

2 Der Kanton, in dem die oder der Jugendliche bei Eröffnung des Verfahrens den Wohnsitz hatte, trägt sämtliche Vollzugskosten mit Ausnahme der Kosten des Strafvollzugs.

3 Der Urteilskanton trägt:

a.
sämtliche Vollzugskosten für Jugendliche, die in der Schweiz keinen Wohnsitz haben;
b.
die Kosten des Strafvollzugs.

4 Vertragliche Regelungen der Kantone über die Kostenverteilung bleiben vorbehalten.

5 Die Eltern beteiligen sich im Rahmen ihrer zivilrechtlichen Unterhaltspflicht an den Kosten der Schutzmassnahmen und der Beobachtung.

6 Verfügt die oder der Jugendliche über ein regelmässiges Erwerbseinkommen oder über Vermögen, so kann sie oder er zu einem angemessenen Beitrag an die Vollzugskosten verpflichtet werden.

Art. 45 Frais d’exécution

1 Sont réputés frais d’exécution:

a.
les frais de l’exécution des mesures de protection et des peines;
b.
les frais occasionnés par l’observation ou le placement à titre provisionnel ordonnés pendant la procédure.

2 Le canton dans lequel le prévenu mineur a son domicile lors de l’ouverture de la procédure supporte les frais d’exécution, exceptés les frais de l’exécution des peines.

3 Le canton dans lequel le jugement a été rendu supporte:

a.
l’ensemble des frais d’exécution lorsque le prévenu mineur n’a pas de domicile en Suisse;
b.
les frais de l’exécution des peines.

4 Les réglementations contractuelles des cantons sur la répartition des frais sont réservées.

5 Les parents participent aux frais des mesures de protection et de l’observation au titre de leur obligation d’entretien au sens du droit civil.

6 Si le prévenu mineur dispose d’un revenu régulier de par son travail ou d’une fortune, il peut être astreint à participer dans une juste proportion aux frais d’exécution.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.