1 Für den Vollzug von Strafen und Schutzmassnahmen ist die Untersuchungsbehörde zuständig.
2 Für den Vollzug können öffentliche und private Einrichtungen sowie Privatpersonen beigezogen werden.
1 L’exécution des peines et des mesures de protection relève de la compétence de l’autorité d’instruction.
2 Elle peut être confiée à des établissements publics ou privés ou à des particuliers.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.