Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

311.039.7 Verordnung vom 13. November 2019 über Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt (Verordnung gegen Gewalt gegen Frauen und häusliche Gewalt)

311.039.7 Ordonnance du 13 novembre 2019 sur les mesures visant à prévenir et à combattre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (Ordonnance contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Bedingungen und Auflagen

Die Gewährung einer Finanzhilfe kann namentlich mit folgenden Auflagen versehen oder an folgende Bedingungen geknüpft werden:

a.
Koordination mit anderen Massnahmen;
b.
Zusammenarbeit mit anderen Akteurinnen und Akteuren;
c.
Beizug von Fachpersonen;
d.
Überprüfung der Durchführung und der Wirkung der Massnahme (Evaluation).

Art. 15 Conditions et charges

L’octroi d’aides financières peut être assorti notamment des charges et des conditions suivantes:

a.
coordination avec d’autres mesures;
b.
collaboration avec d’autres acteurs;
c.
implication de spécialistes;
d.
contrôle de la mise en œuvre et des effets des mesures (évaluation).
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.