1 Diese Verordnung tritt mit der Publikation in Kraft.
2 Sie findet Anwendung auch im Konkurs von Genossenschaften mit Haftungsverhältnissen der Genossenschafter, die dem bisherigen Recht unterstehen.
Datum des Inkrafttretens: 12. Januar 1938
1 La présente ordonnance entre en vigueur dès sa publication.
2 Elle s’applique aussi à la faillite des sociétés coopératives régies par l’ancien droit et impliquant des engagements personnels des associés.
Date de l’entrée en vigueur: 12 janvier 1938
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.