1 Das Untersuchungsverfahren sowie Verfügungen nach den Artikeln 23 und 24 richten sich nach dem VwVG17.
2 Unter Vorbehalt von Artikel 349h des Strafgesetzbuches18 ist nur das Bundesorgan oder der Auftragsbearbeiter, gegen das oder den eine Untersuchung eröffnet wurde, Partei.
3 Der Beauftragte kann Beschwerdeentscheide des Bundesverwaltungsgerichts anfechten.
1 La procédure d’enquête et les décisions concernant les mesures visées aux art. 23 et 24 sont régies par la PA18.
2 Sous réserve de l’art. 349h du code pénal19, seul l’organe fédéral ou le sous-traitant contre qui une enquête a été ouverte a qualité de partie.
3 Le préposé a qualité pour recourir contre les décisions sur recours du Tribunal administratif fédéral.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.