Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

235.25 Verordnung vom 17. Oktober 2018 über das Datenbearbeitungssystem «e-vent» des Konferenzdienstes EDA (Verordnung «e-vent»)

Inverser les langues

235.25 Ordonnance du 17 octobre 2018 sur le système de traitement des données «e-vent» du Service des conférences du DFAE (Ordonnance «e-vent»)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Objet
Art. 2 Zweck
Art. 2 But
Art. 3 Verantwortliche Behörde
Art. 3 Responsabilité
Art. 4 Struktur
Art. 4 Structure
Art. 5 Personen und bearbeitete Daten
Art. 5 Personnes et données traitées
Art. 6 Herkunft der Daten und Bearbeitungsrechte
Art. 6 Provenance des données et droits de traitement
Art. 7 Dokumente
Art. 7 Documents
Art. 8 Aufbewahrung, Archivierung und Vernichtung von Daten
Art. 8 Conservation, archivage et destruction des données
Art. 9 Technischer Betrieb und Systemverwaltung
Art. 9 Exploitation technique et administration du système
Art. 10 Erteilung der Zugriffsberechtigung
Art. 10 Attribution des droits d’accès
Art. 11 Sorgfaltspflichten
Art. 11 Devoir de diligence
Art. 12 Bearbeitungsreglement
Art. 12 Règlement relatif au traitement des données
Art. 13 Protokollierung
Art. 13 Journalisation
Art. 14
Art. 14
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.