221.302.3 Verordnung vom 22. August 2007 über die Zulassung und Beaufsichtigung der Revisorinnen und Revisoren (Revisionsaufsichtsverordnung, RAV)
221.302.3 Ordonnance du 22 août 2007 sur l'agrément et la surveillance des réviseurs (Ordonnance sur la surveillance de la révision, OSRev)
Art. 25 Anforderungen an die elektronische Aufbewahrung und die Datensicherheit
1 Die elektronischen Systeme für das Register und für die Aufbewahrung von Akten müssen folgende Anforderungen erfüllen:
- a.
- Die aufgenommenen Daten bleiben in Bestand und Qualität langfristig erhalten.
- b.
- Das Format der Daten ist vom Hersteller bestimmter elektronischer Systeme unabhängig.
- c.
- Die Daten werden nach anerkannten Normen und entsprechend dem aktuellen Stand der Technik gesichert.
- d.
- Es liegt eine Dokumentation zum Programm und zum Format vor.
2 Die Aufsichtsbehörde regelt die Berechtigung zum Zugriff auf die Daten und auf die elektronischen Systeme in einer Verordnung.
3 Sie erlässt ein Betriebsreglement über:
- a.
- die periodische Sicherung der Daten auf dezentralen Datenträgern;
- b.
- die Wartung der Daten und der elektronischen Systeme;
- c.
- die Sicherung der Daten und der elektronischen Systeme gegen Missbrauch;
- d.
- die Massnahmen bei technischen Störungen der elektronischen Systeme.
Art. 25 Exigences en matière de conservation électronique et sécurité des données
1 Les systèmes électroniques utilisés pour la tenue du registre et pour la conservation de pièces doivent remplir les exigences suivantes:
- a.
- l’existence et la qualité des données saisies doivent être garanties à long terme;
- b.
- le format des données ne doit pas dépendre du fabriquant des systèmes électroniques;
- c.
- la sauvegarde des données doit suivre des normes reconnues et correspondre à l’état actuel de la technique;
- d.
- le programme et le format des données doivent être documentés.
2 L’autorité de surveillance règle dans une ordonnance la question du droit d’accès aux données et au système électronique.
3 Elle édicte un règlement d’exploitation concernant:
- a.
- la sauvegarde périodique des données sur des supports décentralisés;
- b.
- l’entretien des données et des systèmes électroniques;
- c.
- la protection des données et des systèmes électroniques contre les abus;
- d.
- les mesures à prendre en cas de perturbations techniques des systèmes électroniques.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.