1 Der Arbeitnehmer hat Anspruch auf eine tägliche Ruhezeit von wenigstens zehn aufeinanderfolgenden Stunden.
2 Bei besonderem Arbeitsandrang darf die tägliche Ruhezeit ausnahmsweise auf acht Stunden herabgesetzt werden.
1 Le repos quotidien du travailleur doit durer dix heures consécutives au moins.
2 En cas de surcroît particulier de travail, la durée quotidienne du repos pourra être abaissée, à titre exceptionnel, à huit heures.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.