Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf Artikel 34ter der Bundesverfassung1,
nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 29. Januar 19542, 3,
beschliesst:
1 [BS 1 3; AS 1976 2001]. Dieser Bestimmung entspricht Art. 110 der Bundesverfassung vom 18. April 1999 (SR 101).
3 Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 8. Okt. 1999 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, in Kraft seit 1. Juni 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 34ter de la constitution1, 2
vu le message du Conseil fédéral du 29 janvier 19543,
arrête:
1 [RS 1 3; RO 1976 2001]. Àla disp. mentionnée correspond actuellement l’art. 110 de la Cst. du 18 avr. 1999 (RS 101).
2 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la loi du 8 oct. 1999 sur les travailleurs détachés, en vigueur depuis le 1er juin 2004 (RO 2003 1370)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.