Für Arbeiten, die aufgrund des kantonalen Entscheides gemäss den Artikeln 52 und 53 nach alter Ordnung durch- oder weitergeführt werden, gelten die Instruktion vom 10. Juni 191994 für die Vermarkung und die Parzellarvermessung und die Verordnung vom 12. Mai 197195 über die Grundbuchvermessung weiter.
94 [BS 2 592; AS 1980 106]
95 [AS 1971 704; 1991 370 Anhang Ziff. 2]
Pour les travaux exécutés ou poursuivis conformément aux anciennes dispositions en vertu d’une décision cantonale au sens des art. 52 et 53, l’instruction du 10 juin 191995 pour l’abornement et la mensuration parcellaire et l’ordonnance du 12 mai 197196 sur la mensuration cadastrale restent applicables.
95 [RS 2 575; RO 1980 106]
96 [RO 1971 704, 1991 370 annexe ch. 2]
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.