Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.423.4 Pfandbriefgesetz vom 25. Juni 1930 (PfG)

211.423.4 Loi du 25 juin 1930 sur l'émission de lettres de gage (LLG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46

1 Wer vorsätzlich oder fahrlässig

a.
Pfandbriefe in einer Höhe ausgibt, die den nach Artikel 10 zulässigen Betrag übersteigt;
b.
den Vorschriften über die Führung des Pfandregisters, die getrennte Aufbewahrung der Deckung oder über die Aufstellung der Bilanz und Gewinn- und Verlustrechnung nicht nachkommt oder
c.
die ordnungsgemässe Durchführung einer Buchprüfung oder andern amtlichen Kontrolle erschwert, behindert oder verunmöglicht,
wird mit Ordnungsbusse bis zu 5000 Franken bestraft.

2 Bei einer Widerhandlung im Sinne von Absatz 1 Buchstabe c bleibt die Strafverfolgung nach Artikel 285 des Schweizerischen Strafgesetzbuches36 vorbehalten.

35 Fassung gemäss Ziff. 3 des Anhangs zum VStrR, in Kraft seit 1. Jan. 1975 (AS 1974 1857; BBl 1971 I 993).

36 SR 311.0

Art. 46

1 Celui qui, intentionnellement ou par négligence,

a.
émet des lettres de gage d’un montant excédant celui qui est autorisé en vertu de l’art. 10,
b.
ne se conforme pas aux prescriptions sur la tenue du registre des gages, la conservation séparée de la couverture ou l’établissement du bilan et des comptes de profits et pertes,
c.
entrave ou empêche l’exécution réglementaire d’une revision comptable ou de tout autre contrôle officiel,

sera puni d’une amende d’ordre de 5000 francs au plus.

2 En cas d’infraction au sens de l’al. 1, let. c, la poursuite pénale conformément à l’art. 285 du code pénal suisse37 est réservée.

36 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 du DPA, en vigueur depuis le 1er janv. 1975 (RO 1974 1857; FF 1971 I 1017).

37 RS 311.0

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.