Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 19 Auswärtige Angelegenheiten
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères

195.11 Verordnung vom 7. Oktober 2015 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizerverordnung, V-ASG)

195.11 Ordonnance du 7 octobre 2015 sur les personnes et les institutions suisses à l'étranger (Ordonnance sur les Suisses de l'étranger, OSEtr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 75 Aufhebung anderer Erlasse

Die folgenden Erlasse werden aufgehoben:

1.
Verordnung vom 16. Oktober 199111 über die politischen Rechte der Auslandschweizer;
2.
Reglement des schweizerischen diplomatischen und konsularischen Dienstes vom 24. November 196712;
3.
Verordnung vom 26. Februar 200313 über die finanzielle Unterstützung von Auslandschweizer Institutionen;
4.
Verordnung vom 4. November 200914 über Sozialhilfe und Darlehen an Schweizer Staatsangehörige im Ausland.

11 [AS 1991 2391, 2002 1758, 2007 4477 Ziff. IV 4]

12 [AS 1967 1994, 1978 1402, 2004 2915 Art. 99 Abs. 2, 2007 4477 Ziff. IV 8, 2015 357 Ziff. II]

13 [AS 2003 505, 2009 6425]

14 [AS 2009 5861, 2014 3789 Ziff. I 6]

Art. 75 Abrogation d’autres actes

Sont abrogés:

1.
l’ordonnance du 16 octobre 1991 sur les droits politiques des Suisses de l’étranger11;
2.
le règlement du 24 novembre 1967 du Service diplomatique et consulaire suisse12;
3.
l’ordonnance du 26 février 2003 sur le soutien financier aux institutions des Suisses de l’étranger13;
4.
l’ordonnance du 4 novembre 2009 sur l’aide sociale et les prêts alloués aux ressortissants suisses à l’étranger14.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.