1 Die Mitglieder der Aufsichtsbehörde informieren den Präsidenten oder die Präsidentin über allfällige Ausstandsgründe.
2 Wird ein Ausstandsgrund bestritten, so entscheidet die Aufsichtsbehörde unter Ausschluss des betroffenen Mitglieds.
3 Im Übrigen sind die Artikel 56–60 der Strafprozessordnung9 sinngemäss anwendbar.
1 Les membres de l’autorité de surveillance informent le président des motifs de récusation éventuels.
2 Si une récusation est contestée, la décision est prise par l’autorité de surveillance en l’absence du membre concerné.
3 Pour le reste, les art. 56 à 60 du code de procédure pénale9 s’appliquent par analogie.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.