Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.712.22 Reglement vom 26. Februar 2021 über die Organisation und Verwaltung der Bundesanwaltschaft

173.712.22 Règlement du 26 février 2021 sur l'organisation et l'administration du Ministère public de la Confédération

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Generalsekretariat

1 Das Generalsekretariat steht unter der Leitung des Generalsekretärs oder der Generalsekretärin. Er oder sie regelt die interne Organisation des Generalsekretariats selbstständig und unterbreitet die Regelung dem Bundesanwalt oder der Bundesanwältin zur Genehmigung.

2 Das Generalsekretariat gliedert sich in die folgenden Funktionsbereiche mit den nachstehenden Zuständigkeiten:

a.
Im Bereich «BA Entwicklung» findet insbesondere die Umsetzung der strategischen Weiterentwicklung der Bundesanwaltschaft statt.
b.
Der Bereich «BA Führung und Steuerung» umfasst die Human Ressources, die Finanzen, die Führungsassistenz (einschliesslich Zentrale Eingangsbearbeitung) und den Rechtsdienst.
c.
Der Bereich «BA Services» erbringt zentralisierte Infrastruktur- und Technologiedienstleistungen und ist für den Urteilsvollzug zuständig.

3 Der Rechtsdienst erfüllt insbesondere gesetzliche Aufgaben mit juristischem Bezug, die nicht in die Zuständigkeit einer anderen Organisationseinheit der Bundesanwaltschaft fallen.

4 Das Generalsekretariat erbringt Dienstleistungen für die Geschäftsleitung und sämtliche Organisationseinheiten der Bundesanwaltschaft.

Art. 12 Secrétariat général

1 Le Secrétariat général est placé sous la direction du secrétaire général. Ce dernier règle lui-même l’organisation interne du Secrétariat général et la soumet à l’approbation du procureur général.

2 Le Secrétariat général se compose des domaines fonctionnels suivants, dotés des compétences ci-après:

a.
domaine «Développement du MPC», qui est notamment chargé de mettre en œuvre la poursuite du développement stratégique du MPC;
b.
domaine «Conduite et contrôle du MPC», qui comprend le Service des ressources humaines, le Service des finances, le Service d’assistance à la conduite, y compris le Centre de traitement des entrées, et le Service juridique;
c.
domaine «Services du MPC», qui est responsable de la fourniture d’une infrastructure centrale et de services technologiques ainsi que de l’exécution des jugements.

3 Le Service juridique remplit en particulier des tâches légales de nature juridique qui ne relèvent pas de la compétence d’une autre unité organisationnelle du MPC.

4 Le Secrétariat général fournit ses services à la Direction et à toutes les unités organisationnelles du MPC.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.