1 Der Zugang zu amtlichen Dokumenten richtet sich nach dem Öffentlichkeitsgesetz vom 17. Dezember 20044, nach Artikel 22 des Organisationsreglement BStGer vom 31. August 20105 und nach dem Reglement vom 17. Januar 20066 über die Archivierung beim Bundesstrafgericht.
2 Über Einsichtsbegehren von Amtsstellen entscheidet das Generalsekretariat gemäss Artikel 194 StPO7; betrifft ein solches Begehren Akten aus einem hängigen Verfahren, so entscheidet die Verfahrensleitung gemäss den Artikeln 101 und 102 StPO.
1 L’accès aux documents officiels est réglé par la loi du 17 décembre 2004 sur la transparence4, par l’art. 22 du règlement du 31 août 2010 sur l’organisation du TPF5 ainsi que par le règlement du 17 janvier 2006 sur l’archivage au Tribunal pénal fédéral6.
2 Le secrétariat général statue conformément à l’art. 194 CPP7 sur les demandes de consultation de dossiers émanant d’autres autorités; si la demande concerne un dossier relatif à une procédure pendante, il revient à la direction de la procédure de statuer conformément aux art. 101 et 102 CPP.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.