1 Zur Abklärung eines Sachverhaltes kann die Verwaltungskommission eine Untersuchung anordnen.
2 Die Mitglieder und Angestellten des betroffenen Gerichts sind zur Auskunft verpflichtet.
3 Das Ergebnis der Untersuchung wird in einem Bericht festgehalten; das betroffene Gericht und gegebenenfalls die betroffenen Personen können zum Bericht Stellung nehmen.
1 La Commission administrative peut ordonner une enquête pour élucider des faits.
2 Les membres et le personnel des tribunaux concernés sont tenus de donner les renseignements demandés.
3 Le résultat de l’enquête fait l’objet d’un rapport; le tribunal concerné et, le cas échéant les personnes touchées, peuvent se déterminer sur ce rapport.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.