(Art. 22 BGG)
Die Strafrechtliche Abteilung behandelt die Beschwerden in Strafsachen sowie Beschwerden in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten und subsidiäre Verfassungsbeschwerden in Strafsachen betreffend:34
33 Ursprünglich: Art. 33.
34 Fassung gemäss Ziff. I der V des BGer vom 9. Dez. 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 6387).
35 Fassung gemäss Ziff. I der V des BGer vom 8. Okt. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6977).
(art. 22 LTF)
La Cour de droit pénal traite les recours en matière pénale ainsi que les recours en matière de droit public et les recours constitutionnels subsidiaires en matière pénaledans les domaines suivants:36
35 Anciennement art. 33.
36 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TF du 9 déc. 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 6387).
37 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TF du 8 oct. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6977).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.