172.220.116 Verordnung vom 21. November 2001 über die Inkraftsetzung des Bundespersonalgesetzes für die Post und über die Weitergeltung von Bundesrecht (Inkraftsetzungsverordnung BPG für die Post)
172.220.116 Ordonnance du 21 novembre 2001 concernant l'entrée en vigueur de la loi sur le personnel de la Confédération pour la Poste et le maintien en vigueur de certains actes législatifs (Ordonnance sur la mise en vigueur de la LPers pour la Poste)
Art. 2 Weitergeltung von Bestimmungen des Beamtengesetzes
Die Artikel 6 Absatz 3 und 14a des Beamtengesetzes vom 30. Juni 19273 bleiben weiterhin in Kraft.
Art. 2 Maintien en vigueur de dispositions du statut des fonctionnaires
L’art. 6, al. 3, et l’art. 14a du statut des fonctionnaires du 30 juin 1927 (StF)3 restent en vigueur pour la Poste.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.