Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.113.41 Verordnung vom 11. April 2002 über die paritätische Überprüfungskommission für Funktionsbewertungen im ETH-Bereich

172.220.113.41 Ordonnance du 11 avril 2002 sur la commission paritaire de réexamen de l'évaluation des fonctions dans le domaine des EPF

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Geschäftsstelle

1 Der Stab des ETH-Rates führt die Geschäftsstelle der Kommission.

2 Die Geschäftsstelle erstellt die für die Beschlussfassung notwendige Dokumentation.

Art. 4 Secrétariat

1 Le service d’état-major du Conseil des EPF assure le secrétariat de la commission.

2 Le secrétariat prépare la documentation nécessaire à l’établissement des décisions.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.