Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.111.343.3 Verordnung des EDA vom 20. September 2002 zur Bundespersonalverordnung (VBPV-EDA)

172.220.111.343.3 Ordonnance du DFAE du 20 septembre 2002 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers - DFAE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 85 Alterszuschlag

(Art. 81 BPV)

Die Mobilitätsvergütung wird erhöht:

a.
um 5 Prozent ab 1. Januar des Jahres, in dem das 40. Altersjahr vollendet wird;
b.
um 10 Prozent ab 1. Januar des Jahres, in dem das 45. Altersjahr vollendet wird;
c.
um 15 Prozent ab 1. Januar des Jahres, in dem das 50. Altersjahr vollendet wird;
d.
um 20 Prozent ab 1. Januar des Jahres, in dem das 55. Altersjahr vollendet wird.

Art. 85 Supplément en fonction de l’âge

(art. 81 OPers)

L’indemnité de mobilité est augmentée:

a.
de 5 % dès le 1er janvier de l’année pendant laquelle l’âge de 40 ans révolus est atteint;
b.
de 10 % dès le 1er janvier de l’année pendant laquelle l’âge de 45 ans révolus est atteint;
c.
de 15 % dès le 1er janvier de l’année pendant laquelle l’âge de 50 ans révolus est atteint;
d.
de 20 % dès le 1er janvier de l’année pendant laquelle l’âge de 55 ans révolus est atteint.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.