Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.111.310.2 Verordnung des VBS vom 9. Dezember 2003 über das militärische Personal (V Mil Pers)

172.220.111.310.2 Ordonnance du DDPS du 9 décembre 2003 sur le personnel militaire (O pers mil)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39 Aufhebung bisherigen Rechts

Folgende Verordnungen werden aufgehoben:

1.
Verordnung des VBS vom 24. Oktober 200199 über das Instruktionskorps (IKV-VBS);
2.
Verordnung des VBS vom 3. Dezember 1991100 über das Überwachungsgeschwader (UeG-V VBS);
3.
Verordnung des VBS vom 30. November 1995101 über die Instruktorenwagen (VIW-VBS).

Art. 39 Abrogation du droit en vigueur

Les ordonnances suivantes sont abrogées:

1.
Ordonnance du DDPS du 24 octobre 2001 sur le Corps des instructeurs (OI‑DDPS)97.
2.
Ordonnance du DDPS du 3 décembre 1991 sur l’escadre de surveillance (O esca surv)98.
3.
Ordonnance du DDPS du 30 novembre 1995 concernant les voitures d’instructeurs (OVI-DDPS)99.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.