Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.111.31 Verordnung des EFD vom 6. Dezember 2001 zur Bundespersonalverordnung (VBPV)

172.220.111.31 Ordonnance du DFF du 6 décembre 2001 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Schichtarbeit

(Art. 64 BPV)

1 Für die Schichtarbeit gelten die Bestimmungen betreffend den Schutz der Arbeitnehmenden des Arbeitsgesetzes vom 13. März 196464 und der Verordnung 1 vom 10. Mai 200065 zum Arbeitsgesetz.

2 Die Departemente sind zuständig für die Bewilligung von Schichtarbeit und die Genehmigung der Schichtpläne.

63 Fassung gemäss Ziff. I der V des EFD vom 31. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1605).

64 SR 822.11

65 SR 822.111

Art. 35 Travail en équipe

(art. 64 OPers)

1 Les dispositions concernant la protection des employés de la loi du 13 mars 1964 sur le travail65 et l’ordonnance 1 du 10 mai 2000 relative à la loi sur le travail66 s’appliquent au travail en équipe.

2 Les départements ont la compétence d’autoriser le travail en équipe et d’approuver les plans d’équipe.

64 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFF du 31 mai 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1605).

65 RS 822.11

66 RS 822.111

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.