Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.010.21 Verordnung vom 5. Dezember 2008 über das Immobilienmanagement und die Logistik des Bundes (VILB)

172.010.21 Ordonnance du 5 décembre 2008 concernant la gestion de l'immobilier et la logistique de la Confédération (OILC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42 Aufhebung bisherigen Rechts

Die Verordnung vom 14. Dezember 199850 über das Immobilienmanagement und die Logistik des Bundes wird aufgehoben.

50 [AS 1999 1167; 2000 1227 Anhang Ziff. II 3; 2002 2047; 2003 4501 Anhang 2 Ziff. 1, 5047 Anhang Ziff. II 1; 2004 305 Anhang Ziff. II 2; 2005 481; 2006 5613 Art. 30 Abs. 2 Ziff. 2; 2007 2819, 5957 Anhang 4 Ziff. II 1]

Art. 42 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 14 décembre 1998 concernant la gestion de l’immobilier et la logistique de la Confédération50 est abrogée.

50 [RO 1999 1167, 2000 1227 annexe ch. II 3, 2002 2047, 2003 4501 annexe 2 ch. 1 5047 annexe ch. II 1, 2004 305 annexe ch. II 2, 2005 481, 2006 5613 art. 30 al. 2 ch. 2, 2007 2819 5957 annexe 4 ch. II 1]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.