1 Der Bundesrat versammelt sich, so oft die Geschäfte es erfordern.
2 Der Bundesrat wird im Auftrag des Bundespräsidenten oder der Bundespräsidentin durch den Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin einberufen.
3 Jedes Mitglied des Bundesrates kann jederzeit die Durchführung einer Verhandlung verlangen.
4 In dringenden Fällen kann der Bundespräsident oder die Bundespräsidentin vom ordentlichen Verfahren für die Einberufung und Durchführung von Verhandlungen abweichen.
1 Le Conseil fédéral tient séance aussi souvent que nécessaire.
2 Il est convoqué par le chancelier de la Confédération à la demande du président de la Confédération.
3 Chaque membre du Conseil fédéral peut demander en tout temps que celui-ci se réunisse.
4 En cas d’urgence, le président peut déroger à la procédure ordinaire de convocation et de délibération.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.