Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 15 Grundrechte
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux

151.342 Verordnung des UVEK vom 23. März 2016 über die technischen Anforderungen an die behindertengerechte Gestaltung des öffentlichen Verkehrs (VAböV)

Inverser les langues

151.342 Ordonnance du DETEC du 23 mars 2016 concernant les exigences techniques sur les aménagements visant à assurer l'accès des personnes handicapées aux transports publics (OETHand)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Bauten, Anlagen und Fahrzeuge
Art. 2 Constructions, installations et véhicules
Art. 3 Parkfelder für Gehbehinderte
Art. 3 Places de parc pour les handicapés moteurs
Art. 4 Kontrast, Rutschfestigkeit und optische Eigenschaften
Art. 4 Contraste, propriétés antidérapantes et caractéristiques optiques
Art. 5 Kundeninformation und -kommunikation sowie Notrufsysteme
Art. 5 Information et communication pour les clients, systèmes d’appel d’urgence
Art. 6 Besondere Informationen an Haltepunkten für Sehbehinderte
Art. 6 Informations particulières pour les personnes malvoyantes aux points d’arrêt
Art. 7 Besondere Informationen an Haltepunkten für Personen im Rollstuhl
Art. 7 Informations particulières pour les personnes en chaise roulante aux points d’arrêt
Art. 8 Billettautomaten und Entwerter
Art. 8 Distributeurs automatiques de billets et oblitérateurs
Art. 9 Türöffnungs- und Halteanforderungsdrücker, Türwarnsignale
Art. 9 Boutons-poussoirs d’ouverture des portes des véhicules et de demande d’arrêt, avertissements sonores des portes extérieures
Art. 10 Erreichbarkeit der Haltepunkte im Bus- und Trolleybusverkehr
Art. 10 Accessibilité des points d’arrêt de bus et de trolleybus
Art. 11 Rollstuhleinfahrtsfläche im Bus- und Trolleybusverkehr
Art. 11 Surface d’accès des chaises roulantes dans les transports par bus et trolleybus
Art. 12 Bodenmarkierungen im Bus- und Trolleybusverkehr
Art. 12 Marquages au sol dans les transports par bus et trolleybus
Art. 13 Ein- und Ausstieg von Personen im Rollstuhl oder mit Rollator
Art. 13 Embarquement et débarquement des personnes en chaise roulante ou se servant d’un déambulateur
Art. 14 Fahrzeuge und Fahrzeugausrüstungen
Art. 14 Véhicules et équipements des véhicules
Art. 15 Erkennbarkeit von Türen im Bus- und Trolleybusverkehr
Art. 15 Contraste des portes dans les transports par bus et trolleybus
Art. 16 Stationen im Seilbahnverkehr
Art. 16 Stations
Art. 17 Fahrzeuge im Seilbahnverkehr
Art. 17 Véhicules
Art. 18 Ein- und Ausstieg von Personen im Rollstuhl oder mit Rollator
Art. 18 Embarquement et débarquement des personnes en chaise roulante ou se servant d’un déambulateur
Art. 19 Kundeninformation und -kommunikation, Notrufsysteme
Art. 19 Information et communication pour les clients, systèmes d’appel d’urgence
Art. 20 Evaluation
Art. 20 Évaluation
Art. 21 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 21 Abrogation d’un autre acte
Art. 22 Inkrafttreten
Art. 22 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.