1 Sind schweizerische diplomatische oder konsularische Vertretungen bei Inkrafttreten der Teilrevision des Ausweisgesetzes und der Ausweisverordnung vom 1. März 2010 technisch noch nicht in der Lage, Pässe 2010 auszustellen, steht es bei diesen Behörden immatrikulierten Personen frei, für die Übergangsdauer die Pässe 2010 in Absprache mit ihrer zuständigen ausstellenden Behörde bei einer anderen ausstellenden Behörde im Ausland zu beantragen.
2 Provisorische Pässe und Identitätskarten können bei allen ausstellenden Behörden im Ausland beantragt werden.
1 Si des représentations diplomatiques ou consulaires suisses n’ont pas encore la possibilité technique d’établir des passeports 2010 lors de l’entrée en vigueur le 1er mars 2010 de la révision partielle de la loi sur les documents d’identité et de l’ordonnance sur les documents d’identité, les personnes immatriculées auprès de ces autorités ont la possibilité, pendant la phase transitoire et en accord avec l’autorité d’établissement dont ils relèvent, de présenter leur demande d’établissement d’un passeport 2010 auprès d’une autre autorité d’établissement à l’étranger.
2 Les demandes d’établissement de passeports provisoires et de cartes d’identité peuvent être présentées auprès de toutes les autorités d’établissement à l’étranger.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.