Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

143.13 Verordnung vom 21. Oktober 2009 über die Einführung des Passes 2010

143.13 Ordonnance du 21 octobre 2009 relative à l'introduction du passeport 2010

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Pass 2003 und Pass 2006

1 Anträge zur Ausstellung eines Passes 2003 oder eines Passes 2006 können bis spätestens am 15. Februar 2010 bei der zuständigen antragstellenden Behörde eingereicht werden.

2 Die ausstellenden Behörden geben die Anträge für einen Pass 2003 oder einen Pass 2006 bis spätestens am 23. Februar 2010 ins Informationssystem Ausweisschriften ein und für die Produktion frei.

3 Die persönliche Vorsprache bei den ausstellenden Behörden zur Erfassung der biometrischen Daten für einen Pass 2006 muss bis zum 23. Februar 2010 erfolgen. Die nach Artikel 17a Ausweisverordnung vom 20. September 20022 vorgesehene Frist von 5 Tagen kann verkürzt werden.

Art. 2 Passeport 2003 et passeport 2006

1 Les demandes d’établissement d’un passeport 2003 ou d’un passeport 2006 peuvent être présentées jusqu’au 15 février 2010 au plus tard auprès de l’autorité compétente chargée de transmettre la demande.

2 Les autorités d’établissement ont jusqu’au 23 février 2010 au plus tard pour saisir dans le système d’information relatif aux documents d’identité les demandes d’établissement d’un passeport 2003 ou d’un passeport 2006 et pour en autoriser la production.

3 La présentation en personne auprès des autorités d’établissement en vue de la saisie des données biométriques pour l’établissement d’un passeport 2006 peut avoir lieu jusqu’au 23 février 2010. Le délai de cinq jours visé à l’art. 17a de l’ordonnance du 20 septembre 2002 sur les documents d’identité2 peut être raccourci.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.