Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

142.513 Verordnung vom 12. April 2006 über das Zentrale Migrationsinformationssystem (ZEMIS-Verordnung)

142.513 Ordonnance du 12 avril 2006 sur le système d'information central sur la migration (Ordonnance SYMIC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Meldungen der kantonalen und kommunalen Behörden

(Art. 7 Abs. 1 und 4 BGIAA)

1 Die kantonalen und kommunalen Ausländerbehörden, die für den Vollzug der Landesverweisung zuständigen Behörden sowie die kantonalen und kommunalen Arbeitsmarktbehörden melden unverzüglich:28

a.
die erstmaligen Kurzaufenthalts- oder Aufenthaltsbewilligungen sowie deren Erneuerung, Verlängerung, Änderung oder Widerruf und die arbeitsmarktlichen Vorentscheide;
b.
die Umwandlungen von Kurzaufenthaltsbewilligungen;
c.
die Stellenantritte sowie die Stellen- und Berufswechsel im Kanton;
d.
die Austrittsmeldungen der Arbeitgeberinnen und Arbeitgeber;
e.
den Zu-, Um- und Wegzug von Ausländerinnen und Ausländern;
f.
die neu erteilten Niederlassungsbewilligungen;
g.
die Verlängerung der Kontrollfristen der Ausländerausweise von Niedergelassenen und die übrigen Daten in diesen Ausweisen;
h.
die Geburten und die Todesfälle;
i.
die Adoptionen;
j.
die ordentlichen Einbürgerungen, die Bürgerrechtsfeststellungen und die Nichtigkeitserklärungen;
k.
die Änderungen und die Berichtigungen der Personalien;
l.
die Adressen der um eine Bewilligung ersuchenden Arbeitgeberinnen und Arbeitgeber;
m.
die entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer nach Artikel 1 des Bundesgesetzes vom 8. Oktober 199929 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sowie die übrigen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und die selbständig Erwerbstätigen, die keine Kurzaufenthalts- oder Aufenthaltsbewilligung benötigen;
n.
das Verschwinden sowie das Wiederauftauchen von Personen im Asylbereich;
o.30
die Wegweisungsentscheide, jede Verzögerung oder Aussetzung des Vollzugs sowie deren Aufhebung;
p.31
die Landesverweisungen bei der Vollzugsanordnung, deren Aufschub und die Aufhebung des Aufschubs.

2 Die kantonalen und kommunalen Sozialhilfebehörden melden das Verschwinden sowie das Wiederauftauchen von Personen im Asylbereich.

27 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2019, in Kraft seit 1. Juni 2019 (AS 2019 1453).

28 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Okt. 2022, in Kraft seit 22. Nov. 2022 (AS 2022 647).

29 SR 823.20

30 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Okt. 2022, in Kraft seit 22. Nov. 2022 (AS 2022 647).

31 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Okt. 2022, in Kraft seit 22. Nov. 2022 (AS 2022 647).

Art. 5 Annonce des autorités cantonales et communales

(art. 7, al. 1 et 4, LDEA)

1 Les autorités cantonales et communales chargées des questions relatives aux étrangers, les autorités chargées de l’exécution des expulsions pénales et les autorités cantonales et communales du marché du travail annoncent sans tarder:28

a.
les autorisations de courte durée ou de séjour initiales octroyées ainsi que leur renouvellement, leur prolongation, leur modification ou leur révocation et les décisions préalables en matière de marché du travail;
b.
les transformations des autorisations de courte durée;
c.
les prises d’emploi ainsi que les changements d’emploi et de profession dans le canton;
d.
les résiliations de contrats de travail annoncées par l’employeur;
e.
l’arrivée et le départ des étrangers, ainsi que leur changement de domicile;
f.
les autorisations d’établissement nouvellement octroyées;
g.
la prolongation du délai de contrôle des livrets pour étrangers établis et les autres données figurant dans ces livrets;
h.
les naissances et les décès;
i.
les adoptions;
j.
les naturalisations ordinaires, les constatations de droit de cité et les décisions d’annulation;
k.
les changements et les rectifications d’identité;
l.
les adresses des employeurs sollicitant une autorisation;
m.
les travailleurs détachés au sens de l’art. 1 de la loi fédérale du 8 octobre 1999 sur les travailleurs détachés29, ainsi que les autres travailleurs et les indépendants qui ne doivent pas justifier d’une autorisation de séjour ou de courte durée;
n.
la disparition ainsi que la réapparition de personnes relevant du domaine de l’asile;
o.30
les décisions de renvoi ainsi que tout retard ou report de leur exécution, ou leur suspension;
p.31
les expulsions pénales avec ordre d’exécution et celles dont l’exécution est reportée, ainsi que la levée de ce report.

2 Les autorités cantonales et communales d’aide sociale annoncent la disparition et la réapparition des personnes relevant du domaine de l’asile.

27 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1er mai 2019, en vigueur depuis le 1er juin 2019 (RO 2019 1453).

28 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 647).

29 RS 823.20

30 Introduite par le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 647).

31 Introduite par le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 647).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.