1 Diese Verordnung tritt unter Vorbehalt von Absatz 2 am 29. Mai 2006 in Kraft.
2 Folgende Datenfelder von Anhang 1 treten am 1. Januar 2007 in Kraft:
1 Sous réserve de l’al. 2, la présente ordonnance entre en vigueur le 29 mai 2006.
2 Les champs de données suivants de l’annexe 1 entrent en vigueur le 1er janvier 2007:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.