1 Das SEM kann in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Statistik Statistiken zum EES erstellen.
2 Die Zugangsberechtigungen zu diesem Zweck sind in Anhang 2 festgelegt.
3 Die Statistiken dürfen keine Rückschlüsse auf die betroffenen Personen zulassen.
1 Le SEM peut élaborer des statistiques concernant l’EES en collaboration avec l’Office fédéral de la statistique.
2 Les accès à cette fin sont réglés à l’annexe 2.
3 Les statistiques ne peuvent en aucun cas servir à reconstituer des données personnelles par recoupement.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.