Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.232 Verfassung des Kantons Wallis, vom 8. März 1907

131.232 Constitution du canton du Valais, du 8 mars 1907

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3a a

1 Alle Bürger sind vor dem Gesetze gleich.

2 Es gibt im Wallis kein Vorrecht des Ortes, der Geburt, der Personen oder Familien.

a
In der Verfassung gilt jede Bezeichnung der Person, des Status oder der Funktion in
gleicher Weise für Mann oder Frau.5

5 Angenommen in der Volksabstimmung vom 24. Okt. 1993, in Kraft seit 1. Juni 1994. Gewährleistungsbeschluss vom 12. Juni 1995 (BBl 1995 III 567 Art. 1 Ziff. 5 I 969).

Art. 3a a

1 Tous les citoyens sont égaux devant la loi.

2 Il n’y a, en Valais, aucun privilège de lieu, de naissance, de personnes ou de familles.

a
Dans la Constitution, toute désignation de personne, de statut ou de fonction vise indifféremment l’homme ou la femme.5

5 Accepté en votation populaire du 24 oct. 1993, en vigueur depuis le 1er juin 1994. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (FF 1995 III 560 art. 1 ch. 5, I 957).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.