1 Der Staat koordiniert und organisiert das Gesundheitswesen.
2 Zur Erhaltung der Gesundheit der Bevölkerung müssen der Staat und die Gemeinden:
3 Der Staat und die Gemeinden schenken schwachen, abhängigen, behinderten und betagten Personen besondere Aufmerksamkeit.
5 Angenommen in der Volksabstimmung vom 27. Sept. 2009, in Kraft seit 27. Sept. 2009. Gewährleistungsbeschluss vom 11. März 2020 (BBl 2020 4671 Art. 3 147).
1 L’État coordonne et organise le système de santé.
2 Pour contribuer à la sauvegarde de la santé de la population, l’État et les communes:
3 L’État et les communes portent une attention particulière à toute personne vulnérable, dépendante, handicapée ou en fin de vie.
4 Acceptée en votation populaire du 27 sept. 2009, en vigueur depuis le 27 sept. 2009. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2020 (FF 2020 4557 art. 3 139).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.