Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.231 Verfassung des Kantons Waadt, vom 14. April 2003

131.231 Constitution du Canton de Vaud, du 14 avril 2003

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 52

1 Der Staat bewahrt, schützt, bereichert und fördert das natürliche und das kulturelle Erbe.

2 Der Staat und die Gemeinden bewahren die natürliche Umwelt und überwachen deren Entwicklung.

3 Sie bekämpfen jede Form von Verschmutzung, die den Menschen oder seine Umwelt beeinträchtigt.

4 Sie schützen die Vielfalt der Pflanzen- und Tierwelt sowie der
natürlichen Lebensräume.

5 Das Gesetz legt die geschützten Gebiete und Regionen fest.

Art. 52

1 L’État conserve, protège, enrichit et promeut le patrimoine naturel et le patrimoine culturel.

2 L’État et les communes sauvegardent l’environnement naturel et surveillent son évolution.

3 Ils luttent contre toute forme de pollution portant atteinte à l’être humain ou à son environnement.

4 Ils protègent la diversité de la faune, de la flore et des milieux naturels.

5 La loi définit les zones et régions protégées.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.