131.229 Verfassung von Republik und Kanton Tessin, vom 14. Dezember 1997
131.229 Constitution de la République et canton du Tessin, du 14 décembre 1997
Art. 1
1 Der Kanton Tessin ist eine demokratische Republik italienischer Kultur und Sprache.
2 Der Kanton ist ein Stand der Schweizerischen Eidgenossenschaft, dessen Souveränität nur durch die Bundesverfassung3 eingeschränkt wird.
Art. 1
1 Le Canton du Tessin est une république démocratique de culture et de langue italiennes.
2 II est membre de la Confédération suisse et sa souveraineté n’est limitée que par la constitution fédérale3.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.