131.223 Verfassung des Kantons Schaffhausen, vom 17. Juni 2002
131.223 Constitution du canton de Schaffhouse, du 17 juin 2002
Art. 57
1 Der Kantonsrat
- a.
- beschliesst über die Gegenstände, die der Volksabstimmung unterliegen, ausser dem Begehren auf Abberufung des Kantonsrates
- b.
- entscheidet über die Ergreifung des fakultativen Referendums zusammen mit anderen Kantonen und über die Einreichung einer Standesinitiative auf Bundesebene
- c.
- nimmt die ihm durch Verfassung und Gesetz übertragenen Wahlen vor
- d.
- beschliesst über Amnestie und Begnadigung
- e.
- erteilt das Kantonsbürgerrecht, soweit dies nicht durch das Gesetz einer anderen Stelle übertragen wird
- f.
- behandelt die an ihn gerichteten Petitionen und Beschwerden
- g.
- entscheidet über Verleihung, Änderung, Erneuerung und Übertragung wichtiger Konzessionen.
2 Durch Gesetz können ihm weitere Aufgaben übertragen werden.
Art. 57
1 Le Grand Conseil
- a.
- arrête les objets soumis à la votation populaire, à l’exception de la demande de révocation du Grand Conseil
- b.
- décide du recours au référendum facultatif avec d’autres cantons et du dépôt, au niveau fédéral, d’une initiative du canton
- c.
- procède aux élections dont la Constitution et la loi le chargent
- d.
- décrète l’amnistie et accorde la grâce
- e.
- accorde le droit de cité cantonal, à moins que la loi ne délègue cette compétence à une autre autorité
- f.
- traite les pétitions et les recours qui lui sont adressés
- g.
- décide de l’octroi, de la modification, du renouvellement et du transfert d’importantes concessions.
2 La loi peut lui attribuer d’autres tâches.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.