131.217 Verfassung des Kantons Glarus, vom 1. Mai 1988
131.217 Constitution du canton de Glaris, du 1er mai 1988
Art. 89 Rechtsetzung
Der Landrat ist zuständig für:
- a.
- die Beratung von Vorlagen und die Antragstellung zuhanden der Landsgemeinde;
- b.
- den Erlass von Verordnungen aufgrund von Ermächtigungen der Verfassung;
- c.
- den Erlass von Verordnungen aufgrund von Ermächtigungen der Landsgemeinde;
- d.
- den Erlass von Einführungsbestimmungen zu Bundesrecht und von Ausführungsbestimmungen zu interkantonalem Recht, soweit diese keinen Gegenstand der Gesetzgebung betreffen;
- e.
- die Genehmigung oder die Kündigung interkantonaler Vereinbarungen und anderer Verträge, soweit nicht die Landsgemeinde oder der Regierungsrat zuständig ist;
- f.
- eine Rechtsetzung in dringlichen Fällen anstelle der Landsgemeinde; solche Erlasse gelten bis zur nächsten ordentlichen Landsgemeinde.
Art. 89 Législation
Le Grand Conseil est compétent:
- a.
- pour délibérer de projets qui doivent être présentés à la Landsgemeinde et pour soumettre des propositions à cette dernière;
- b.
- pour édicter des ordonnances lorsqu’il y est habilité par la Constitution;
- c.
- pour édicter les ordonnances lorsqu’il y est habilité par la Landsgemeinde;
- d.
- pour adopter des dispositions d’application du droit fédéral et des dispositions d’exécution du droit intercantonal, dans la mesure où celles-ci ne concernent pas un objet de la loi;
- e.
- pour approuver ou pour dénoncer les conventions intercantonales et les autres traités, dans la mesure où la Landsgemeinde ou le Conseil d’État ne sont pas compétents;
- f.
- pour légiférer dans les cas urgents à la place de la Landsgemeinde; de tels actes législatifs ont effet jusqu’à la prochaine Landsgemeinde ordinaire.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.