Die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und
die Regierung der Republik Zaire,
im Bestreben, die wirtschaftliche Zusammenarbeit der beiden Staaten zu fördern,
vom Wunsche geleitet, günstige Voraussetzungen für die Kapitalinvestitionen durch Staatsangehörige und Gesellschaften eines der beiden Staaten auf dem Hoheitsgebiet des andern Staates zu schaffen
und in der Erkenntnis, dass ein vertragsmässiger Schutz dieser Investitionen geeignet ist, die Initiative der Privatwirtschaft oder der öffentlichen Hand anzuregen und den Wohlstand der beiden Nationen zu fördern,
haben folgendes vereinbart:
Le Gouvernement de la Confédération suisse
et
le Gouvernement de la République du Zaïre,
soucieux de développer la coopération économique entre les deux Etats,
désireux de créer des conditions favorables aux investissements de capitaux par des ressortissants et des sociétés de l’un des deux Etats sur le territoire de l’autre Etat et
reconnaissant qu’une protection conventionnelle de ces investissements est susceptible de stimuler l’initiative économique privée ou publique et d’augmenter la prospérité des deux nations,
Sont convenus de ce qui suit:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.