0.975.273.2 Abkommen vom 8. April 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Vereinigten Republik Tansania über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
0.975.273.2 Accord du 8 avril 2004 entre la Confédération suisse et la République-Unie de Tanzanie concernant la promotion et la protection réciproque des investissements
preface
0.975.273.2
AS 2006 3235
Übersetzung1
Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Vereinigten Republik Tansania über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
Abgeschlossen am 8. April 2004
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 6. April 2006
(Stand am 6. April 2006)
preface
0.975.273.2
RO 2006 3235
Texte original
Accord
entre la Confédération suisse et la République-Unie de Tanzanie concernant la promotion et la protection réciproque des investissements
Conclu le 8 avril 2004
Entré en vigueur par échange de notes le 6 avril 2006
(Etat le 6 avril 2006)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.