Die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und
die Regierung der Demokratischen Sozialistischen Republik Sri Lanka,
vorn Wunsche geleitet, günstige Voraussetzungen für eine verstärkte wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen ihnen und insbesondere für Investitionen von Staatsangehörigen des einen Staates auf dem Hoheitsgebiet des andern Staates zu schaffen,
in der Erkenntnis, dass die Förderung und der gegenseitige Schutz solcher Investitionen dazu angetan ist, die geschäftliche Einzelinitiative anzuregen und den Wohlstand in beiden Staaten anzuheben,
haben folgendes vereinbart:
Le Gouvernement de la Confédération suisse
et
le Gouvernement de la République démocratique socialiste de Sri Lanka
désireux de créer des conditions favorables au renforcement de la coopération économique entre les deux Etats, et surtout aux investissements des ressortissants d’un Etat sur le territoire de l’autre,
reconnaissant que la promotion et la protection réciproque de tels investissements sont de nature à stimuler l’initiative économique individuelle et à améliorer la prospérité des deux pays,
sont convenus de ce qui suit:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.